Должностная инструкция машиниста буровой установки (общая форма). Машинист буровой установки: особенности профессии

Требования по охране труда и правилам промышленной безопасности

1. Бурение скважины производить согласно инструкции по эксплуатации буровой установки, геологической документации и маркшейдерским указаниям.

2. Во время работы машинист буровой установки обязан:

    осуществлять постоянный контроль за состоянием боков и кровли выработки;

    пользоваться индивидуальными средствами защиты: очками, рукавицами, респираторами, предохранительным поясом, каской;

Подавать предупредительную команду находящимся вблизи буровой установки и оборудования людям о включении бурового агрегата;

    ручные инструменты и грузоподъемные механизмы содержать в исправности;

    не допускать захламленности рабочего места;

Производить укладку буровых штанг так, чтобы не допускать самопроизвольного их скатывания;

Производить ремонтные работы только при отключенной электроэнергии.

3. Во время ведения буровых работ машинисту буровой установки ЗАПРЕЩАЕТСЯ :

Загромождать проходы к рабочему месту и буровой установке;

Эксплуатировать механизмы и инструменты при нагрузках и давлении, превышающих допустимые;

    нарушать инструкцию по эксплуатации буровой установки;

    спускать или поднимать буровые штанги и стабилизаторы с недовернутыми резьбовыми соединениями за исключением случаев, предусмотренных инструкцией по эксплуатации буровой установки (при установке системы шламоотвода);

    проверять или чистить резьбовые соединения голыми руками;

    перегибать или перевязывать воздушные шланги;

    проводить какие-либо работы по ремонту или монтажу во время работы установки;

    вести бурение без средств пылеподавления;

    отводить отработанный воздух со шламом и водой в действующие рудоспуски и в направлении людей;

    использовать изношенные водяные, воздушные и гидравлические шланги, подключать и отключать их под давлением;

    открывать электроблок, производить ремонтные и профилактические работы в нем без предварительного отключения от сети;

    производить любые манипуляции трубоукладчиком, если в зоне его действия находятся люди;

    находиться в опасной зоне возможного падения зажатых в трубоукладчик элементов бурового става (штанг, стабилизаторов и т.д.);

Производить чистку резьбовых соединений и элементов бурового снаряда во время вращения бурового става;

    заклинивать рукоятки и кнопки управления механизмов посторонними предметами;

    чистить и смазывать вращающиеся механизмы во время работы.

3.8.2.2 Порядок производства работ при монтаже (навеске) расширителя

Перед началом работ по демонтажу роликового стабилизатора необходимо обобрать заколы в нижней камере. Демонтаж роликового стабилизатора производится звеном, состоящим из 2-4 человек, один из которых назначается старшим.

Все операции, связанные со свинчиванием роликового стабилизатора и переводника с помощью гидроключа, производятся по команде машиниста из нижней рабочей камеры. При этом машинист буровой установки в верхней камере подтверждает по телефону принятие команд.

При выполнении операций по демонтажу роликового стабилизатора в нижней буровой камере ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

    производить отсоединение стабилизатора с пилотным долотом и других элементов на высоте, превышающей высоту, необходимую для полного разъединения резьбовых частей ниппелей соединяемых элементов;

    располагаться ниже по уклону от соединяемого элемента бурового снаряда, если почва нижней рабочей камеры имеет уклон, стоять в направлении возможного падения этого элемента;

    производить какие-либо работы без наличия устойчивой двусторонней связи между верхней и нижней рабочими камерами;

    в случае образования сальника, препятствующего свободному выходу воды из затрубного пространства, после сбойки скважины с нижележащим горизонтом, производить работы по демонтажу стабилизаторов и монтажу расширителя без предварительного полного спуска воды из скважины.

Монтаж расширителя.

Монтаж расширителя в нижней камере производится после зачистки ее от посторонних предметов и остатков горной массы. Кровля горной выработки зачищается от крепежных штанг и должна быть максимально плоской по отношению к верхней части расширителя т.е. под углом 90 градусов к оси скважины.

При вертикальной скважине расширитель выставляется ПДМ на горизонтальную поверхность; при наклонной скважине под нижнюю часть расширителя насыпается порода. Расширитель выставляется под углом бурения скважины, хвостовик расширителя должен быть расположен на одной оси по отношению к буровому снаряду

Для подачи сигналов горный мастер или рабочий (старший) на смене назначает сигналиста из числа машинистов буровой установки. Машинисту буровой установки, находящемуся в верхней камере, сигналы подаются по телефону:

    спуск снаряда вниз – «Майна»;

    остановка снаряда – «Стоп»;

    любой непонятный сигнал для машиниста буровой установки означает сигнал «Стоп»;

Перед навеской расширителя надо обобрать заколы в нижней выработке;

Навеску расширителя в нижней выработке производить согласно инструкции по эксплуатации буровой установки.

Все операции, связанные с подтягиванием, выставлением, навинчиванием и свинчиванием расширителя, производить по командам машиниста из нижней выработки по телефону. При этом старший машинист буровой установки в верхней камере подтверждает по телефону принятие команд;

При выполнении работ по монтажу – демонтажу расширителя ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

    производить отсоединение элементов бурового става на высоте, превышающей высоту, необходимую для полного разъединения резьбовых частей ниппелей соединяемых элементов;

    располагаться ниже по уклону от отсоединяемого элемента бурового снаряда, если почва нижней рабочей камеры имеет уклон, и стоять в направлении возможного падения этого элемента;

    при выставлении соосности расширителя с буровой колонной находиться под висящим на такелажных приспособлениях расширителем;

Производить какие-либо работы без наличия устойчивой двусторонней связи между верхней и нижней рабочими камерами;

    пользоваться неисправными такелажными приспособлениями;

    выполнять неясно слышимые или непонятные команды;

    в случае образования сальника, препятствующего свободному выходу воды из затрубного пространства, после сбойки пилотной скважины с нижележащим горизонтом, производить работы по монтажу расширителя без предварительного полного спуска воды из скважины.

3.8.2.3 Порядок производства работ при расширении вертикальных горных выработок

Расширение пилотной скважины производить согласно инструкции по эксплуатации буровой установки;

Перед включением буровой установки при расширении необходимо получить разрешающую команду из нижней рабочей камеры по телефону, а также подать предупредительную команду находящимся вблизи оборудования людям о включении буровой установки и её систем. Убедившись, что команда понята, вращающиеся части не причинят никому вреда, на них нет посторонних предметов, включить буровую установку и приступить к работе;

При выполнении работ по расширению восстающего ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

Расширять пилотную скважину, если шламовый конус плотно перекрывает сечение восстающего в нижней камере.

    производить расширение без пылеподавления;

    во время расширения находиться под восстающим, вблизи шламового конуса и в зоне разлёта падающего шлама.

3.8.2.4 Демонтаж расширителя

Все работы по демонтажу расширителя в нижней выработке производятся под непосредственным руководством горного мастера или рабочего - старшего на смене.

Для подачи сигналов бригадир, мастер или рабочий - старший на смене назначает сигналиста из числа машинистов буровой установки.

Машинисту буровой установки в камеру верхнего горизонта сигналы подаются по телефону:

    подъём снаряда вверх – «Вира»;

    спуск снаряда вниз – «Майна»;

    остановка снаряда – «Стоп»;

    вращение снаряда – «Вращение влево» или «Вращение вправо»;

    любой непонятный сигнал для машиниста буровой установки означает сигнал – «Стоп».

3.8.2.5 Демонтаж буровой установки

После подъема бурового снаряда в камеру верхнего горизонта порядок выполнения работ при демонтаже буровой установки выполнить в последовательности, обратной монтажу, согласно инструкции по эксплуатации буровой установки.

При переводе буровой установки из рабочего положения в транспортное необходимо:

Следить за тем, чтобы не были зажаты, передавлены или порваны гидравлические шланги, электрические кабеля;

    при отсоединении шлангов и кабелей закрывать специальными заглушками разъёмы;

    следить, чтобы величина рабочего давления в гидросистеме буровой установки не превышала 55 кгс/см².

Запрещается переводить станок из рабочего положения в транспортное совместно с опорными плитами, если не снято анкерное крепление и стяжные муфты.

3.8.2.6 Ликвидация аварий при бурении пилотной скважины или её расширении

В случае возникновения аварийной ситуации (обрыв бурового става, обрыв расширителя, заклинивание бурового става и т. д.) машинист буровой установки немедленно сообщает о случившемся начальнику участка или горному мастеру, а при их отсутствии – диспетчеру рудника.

Ликвидация аварий производится по отдельным мероприятиям, разработанным начальником участка, осуществляющего работы по проведению вертикальных горных выработок с применением буровых установок названного типа и утвержденным главным инженером рудника «Северный».

Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является начальник участка, эксплуатирующего буровые установки «Роббинс», а при его отсутствии – лицо его замещающее.

3.8.2.7 Транспортирование буровых установок, вспомогательного оборудования, технологических грузов для буровых установок типа «Роббинс»

Транспортировка на жесткой сцепке, погрузка в ковш ПДМ, разгрузка из ковша ПДМ, транспортировка в ковше ПДМ буровых установок, вспомогательного оборудования и технологических грузов производится согласно проекту организации работ по доставке буровых установок, вспомогательного оборудования и технологических грузов с помощью ПДМ. Погрузка, доставка и разгрузка бурового оборудования для проходки вертикальных горных выработок к месту производства работ производится силами машинистов буровой установки типа «Роббинс» при помощи ПДМ. Перемещение оборудования на небольшое расстояние производится с помощью гусеничного транспортера, входящего в комплект буровой установки.

Порядок доставки бурового оборудования типа «Роббинс» в ковшах дизельных погрузо-доставочных машин в подземных выработках.

К перевозке бурового оборудования типа «Роббинс» допускаются машинисты ПДМ, имеющие стаж практического вождения в подземных выработках не менее одного года и прошедшие соответствующий инструктаж.

Погрузочно-доставочные машины, предназначенные для перевозки бурового оборудования типа «Роббинс», должны находиться в полной технической исправности, удовлетворять следующим требованиям:

    иметь исправное освещение;

    иметь исправное гидравлическое оснащение, исключающее самопроизвольное перемещение ковша ПДМ;

    ковш машины должен быть очищен от горной массы и иных посторонних предметов;

    ковш ПДМ должен быть зафиксирован в транспортном положении, исключающем его опрокидывание;

    иметь средства пожаротушения (систему автономного пожаротушения, огнетушители ОП-10 в количестве не менее 2-х штук).

Все погрузочно-разгрузочные операции производятся только после полной остановки ПДМ и получения разрешающей команды от машиниста ПДМ.

При выполнении погрузочно-разгрузочных операций ПДМ должна быть установлена на стояночный тормоз на горизонтальном участке горной выработки.

Все оборудование, перемещаемое в ПДМ, закрепляется страховочным тросом. При перемещении бурового станка на жесткой сцепке с помощью ПДМ, станок также закрепляется страховочным тросом, при этом необходимо следить за тем, чтобы во время движения перемещаемое оборудование не задевало за борта и кровлю выработки, элементы крепи, трубопроводы и кабельные трассы.

Перевозка бурового оборудования установок «Роббинс» производится в сопровождении горного мастера (старшего машиниста буровой установки), отвечающего совместно с машинистом ПДМ за доставку и сохранность бурового оборудования. Скорость движения ПДМ не должна превышать 5,0 км/ч.

При движении ПДМ с буровым оборудованием ковш должен находиться впереди по ходу движения в поле зрения машиниста. При сопровождении ПДМ по горизонтальным выработкам и при движении по уклону вверх горный мастер (старший машинист буровой установки) должен находится впереди ПДМ в зоне видимости машиниста ПДМ. При сопровождении ПДМ при движении по уклону вниз горный мастер (старший машинист буровой установки) находится сзади ПДМ в зоне видимости машиниста ПДМ.

Движение ПДМ с буровым оборудованием на сопряжениях горных выработок должно осуществляться со скоростью 1,5 км/ч с подачей звукового сигнала и включенными фарами.

Скорость движения при перемещении бурового станка на жесткой сцепке (волоком) в узких местах выработок или на поворотах должна быть снижена до минимальной, горный мастер (старший машинист буровой установки) должен предупредить об этом машиниста ПДМ.

ПДМ, занятые на перевозке бурового оборудования, при движении по горным выработкам пользуются преимуществом перед другими транспортными средствами, кроме транспортных средств, занятых на транспортировке ВВ.

При транспортировании буровых установок, вспомогательного оборудования и технологических грузов для буровых установок типа «Роббинс» запрещается:

Производить перевозку бурового оборудования на машинах, имеющих технические неисправности, а также не оборудованных в соответствии с требованиями настоящего Регламента - при погрузке, разгрузке и транспортировании бурового оборудования производить любые манипуляции с ковшом ПДМ;

Превышать установленную скорость движения при транспортировке бурового оборудования;

    сопровождать ПДМ во время перемещения оборудования, следуя рядом с машиной или перемещаемым оборудованием;

    находиться на уклоне ниже ПДМ, транспортера или перемещаемого оборудования при разгрузке, загрузке и сцепки оборудования без принятия мер против их произвольного скатывания;

    при установке в рабочей камере маслостанции, электроблока или сейфа с помощью ПДМ или транспортера находиться между ними и блоками, а также блоками и бортом выработки;

    пользоваться неисправными прицепными или страховочными устройствами;

При установке в камере маслостанции, электроблока, пульта управления или сейфа с помощью ПДМ запрещается находиться между блоками, а также между блоками и бортом выработки.

Порядок действий персонала, осуществляющего доставку бурового оборудования, при вводе в действие на руднике плана ликвидации аварии:

Машинист ПДМ:

При наличии возможности ставит транспортное средство на ровную поверхность;

Устанавливает его на стояночный тормоз и заглушает двигатель;

Подкладывает под колеса ПДМ противооткатные упоры;

Горный мастер (старший машинист буровой установки) ограждает ПДМ с буровым оборудованием аншлагами со стороны возможных подходов.

Погрузка оборудования осуществляется машинистами буровой установки типа «Роббинс» под руководством горного мастера (старшего машиниста буровой установки).

Со всех сторон возможного проезда самоходного транспорта, а также для предупреждения людей, рабочее место ограждается аншлагами, запрещающими проезд машин и проход людей. Аншлаги выставляются лично горным мастером (старшим машинистом буровой установки) не менее чем в 25 м от места производства работ, а на откаточных выработках с рельсовым транспортом - не менее чем в 60 м.

При необходимости проезда транспорта или прохода людей порядок проезда или прохода определяет горный мастер (старший машинист буровой установки), который лично снимает аншлаги и производит пропуск техники и людей.

В случае большого веса оборудования, загрузка и разгрузка производится с помощью грузоподъемных механизмов специально обученными машинистами буровой установки типа «Роббинс», имеющими соответствующие удостоверения.

Загрузку ковша или грузовой площадки производится таким образом, чтобы перевозимое оборудование и инструмент не выступали за габариты машины.

Транспортировка буровых установок и вспомогательного оборудования в выработках откаточных горизонтов производится по отдельным мероприятиям, разработанным начальником участка, эксплуатирующего буровые установки «Роббинс», начальником участка ВШТ рудника и утверждённым главным инженером рудника «Северный».

3.8.2.8 Техническое обслуживание и ремонт буровых установок типа «Роббинс»

Техническое обслуживание и ремонт буровых установок типа «Роббинс» осуществляется согласно инструкции завода-изготовителя.

3.9. Горно-подготовительные работы и крепление выработок при отработке системой ПОКЦ

Горно-подготовительные работы проводятся непосредственно перед отработкой камер, и заключается в проходке буровых и доставочных выработок в границах очистного блока. Сечения выработок в очистных блоках и технология их проведения должны соответствовать типовым паспортам, принятым на руднике.

Подготовительные выработки обеспечивают безопасное передвижение людей и самоходного оборудования в выемочном блоке, минимальное расстояние доставки руды, подачу необходимого количества воздуха в каждую очистную выработку, необходимую интенсивность выемки запасов. Количество и расположение подготовительных выработок в блоке выбрано с учетом условий залегания рудных тел и принятым вариантом системы разработки.

Для обуривания камерных запасов ЮЗРТ-1 из полевых штреков лежачего бока по кровле и почве камер проходятся буровые орты.

Для отгрузки отбитой в камере руды в почве МКЦ проходятся доставочные орты, из которых через 20 м (по осям выработок) по длине камеры проходятся погрузочные заезды. Для обеспечения транспортной связи, пройденные по висячему боку транспортные заезды, сбиваются между собой. Для обеспечения лучшего внедрения ковша ПДМ в отбитую руду рекомендуется конструкция выпускного днища со смещением доставочного орта на 2 м от центральной оси целика.

При отработке ЗРТ основными подготовительными выработками являются проходимые на каждом подэтаже буровые штреки и погрузочные орты заезды. Для отгрузки руды из камер подэтажные полевые штреки сбиваются с буровыми штреками погрузочными заездами через 12.5 м (по осям). При ширине заездов 4 м ширина целика между ними составит 8,5 м. Для сохранения заездов от разрушения при ведении взрывных работ в камере они проходятся после взрывания вееров напротив.

На проходке горизонтальных выработок применяется комплекс самоходного оборудования: бурение шпуров – буровые каретки типа «Бумер», заряжание забоя – зарядные машины типа «Чармек», обезопашивание производится самоходными машинами типа «Скейлер» и «Скеймик», отгрузка горной массы ведется погрузочно – доставочными машинами г/п 7-12 т типа «Торо», транспортировка горной массы – автосамосвалы г/п 30 т типа «Торо». Возведение штанговой крепи осуществляется с помощью установок «Утилифт», торкретирование – с помощью самоходной установки «Спреймек» Проходка восстающих выработок ведется секционным взрыванием.

Крепление выработок производится в соответствии с утвержденным Главным инженером рудника, паспортом крепления. Виды, параметры и технология крепления подготовительно – нарезных выработок определены в ТИ 48200234-2-44-02, составленной с учетом накопленного рудниками комбината опыта и требований Госгортехнадзора.

3.10. Горно-подготовительные работы и крепление выработок при отработке системой ПОТ

Определяемая локальным проектом схема подготовки горизонта должна, как правило, обеспечивать независимую работу каждого подэтажа в части отгрузки руды, проветривания проходческих и очистных работ, обрушения налегающих пород.

К горно-подготовительным выработкам относятся подэтажные полевые штреки, автоуклоны, рудоспуски и вентиляционные восстающие, к нарезным – доставочные орты (ДО) и буро-доставочные штреки (БДШ).

Полевые подэтажные штреки целесообразно располагать в 15-20 м от рудного тела.

Рудоспуски и вентиляционно-ходовые восстающие, соединяющие подэтажные и этажные выработки, проходятся по мере необходимости при развитии горных работ на подэтаже.

Доставочными ортами подэтаж разбивается на блоки. Длина блока (расстояние между доставочными штреками) на первоначальном этапе отработки принимается 50 м, при развитии работ она может быть увеличена до 100 м.

Нарезные работы в блоке включают проходку на каждом подэтаже доставочных ортов через 50 метров, буро-доставочных штреков через 12 метров (число их определяется горизонтальной мощностью рудного тела и подрываемых некондиционных руд, не менее 20 м и отрезных восстающих, методом секционного взрывания скважин).

Сечение породной части доставочных ортов и буро-доставочных штреков, буровых штреков принято проектом 15,9 м 2 , полевых подэтажных штреков,– 19,5 м 2 и рудоспусков порядка 6,5 м 2 . Зазоры в БДШ выбраны минимальными, поскольку нахождение в них горнорабочих, кроме машиниста ПДМ при отгрузке не предусмотрено.

Подготовка фланговых запасов Центрального участка при отработке подкарьерных и прибортовых запасов выполняется по результатам уточненной морфологии залежи и несколько отличается от проектной схемы подготовки запасов.

Виды и параметры крепления полевых горно-подготовительных этажных и подэтажных выработок приняты в соответствии с ТИ 48200234-2-44-02, составленной с учетом накопленного рудниками комбината опыта и требований Госгортехнадзора. Горно-подготовительные выработки крепятся в основном ж/б штангами и на отдельных участках комбинированной крепью (торкрет-бетон, штанги). Максимальный срок существования нарезных выработок составляет порядка 6 месяцев.

Е ж е к в а р т а л ь н ы й о т ч е т открытое акционерное общество " горно-металлургическая компания " норильский никель" код эмитента 40155-f за ii i квартал 2006 г

Документ

... производственных объектов (опасных производственных объектов, на которых ведутся горные работы на шахтах и подземных рудниках ... работы на руднике "Северный" на ... высокоэффективными технологическими процессами ; ...

  • Е ж е к в а р т а л ь н ы й о т ч е т открытое акционерное общество " горно-металлургическая компания " норильский никель" код эмитента 40155-f за i y квартал 2006 г

    Документ

    ... производственных объектов (опасных производственных объектов, на которых ведутся горные работы на шахтах и подземных рудниках ... работы на руднике "Северный" (Кольский полуостров), направленные на ... высокоэффективных технологических процессов ; ...

  • Е ж е к в а р т а л ь н ы й о т ч е т открытое акционерное общество " горно-металлургическая компания " норильский никель" код эмитента 40155-f за i квартал 2006 г

    Документ

    ... производственных объектов (опасных производственных объектов, на которых ведутся горные работы на шахтах и подземных рудниках ... работы на руднике "Северный" (Кольский полуостров), направленные на ... технологическими процессами обеспеченность...

  • УТВЕРЖДАЮ
    Руководитель "_____________"
    _____________ (____________)

    ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
    МАШИНИСТА БУРОВОЙ УСТАНОВКИ __-ГО РАЗРЯДА

    1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность машиниста буровой установки __-го разряда "_______________" (далее - "Организация").
    1.2. Машинист буровой установки __-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом Руководителя Организации.
    1.3. Машинист буровой установки __-го разряда подчиняется непосредственно ____________________ Организации.
    1.4. На должность машиниста буровой установки __-го разряда назначается лицо, имеющее ________ профессиональное образование и стаж работы по специальности ____ лет (без предъявления требований к стажу работы).
    1.5. Машинист буровой установки должен знать:
    - назначение, устройство, правила монтажа, демонтажа и эксплуатации бурового и силового оборудования, их характеристики;
    - конструкции буровых вышек и мачт, правила их сборки и разборки;
    - технологические режимы, правила и способы бурения и расширения скважин с отбором и без отбора керна в нормальных и осложненных условиях;

    Обратите внимание. Доступ к полному содержимому данного документа ограничен.

    В данном случае предоставлена только часть документа для ознакомления и избежания плагиата наших наработок.
    Для получения доступа к полным и бесплатным ресурсам портала Вам достаточно зарегистрироваться и войти в систему.
    Удобно работать в расширенном режиме с получением доступа к платным ресурсам портала, согласно

    Характеристика работ. Управление буровыми станками и установками различных типов, включая самоходные на базе трактора, при бурении и расширении скважин. Монтаж, демонтаж, перемещение, подготовка к работе, установка и регулирование бурового оборудования, планировка и расчистка площадки для его установки. Разметка скважин согласно паспорту на буровые работы. Управление процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента. Цементация, тампонаж, крепление скважин обсадными трубами, выполнение других работ, предусмотренных технологическим регламентом и режимно-технологической документацией. Спускоподъемные работы, наращивание штанг, извлечение труб. Выбор осевого усилия, частоты вращения инструмента, количества подаваемой промывочной жидкости, воздуха для обеспечения оптимальных режимов бурения. Наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов. Регулирование параметров процесса бурения для получения оптимальных скоростей проходки. Выполнение работ по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнении в скважинах. Приготовление промывочных жидкостей и тампонажных смесей. Контроль параметров промывочных жидкостей. Восстановление водоотдачи пород в скважинах, установка фильтров и водоподъемных средств. Подбор буров, долот и буровых коронок, смена их в процессе бурения. Чистка, промывка, желонение скважин. Обслуживание компрессоров, установленных на буровом оборудовании, передвижных компрессоров, работающих в комплексе с буровой установкой (станком), газифицированных установок, применяемых при огневом бурении, насосов, емкостей для жидкого кислорода и другого вспомогательного оборудования. Ловильные работы, закрытие устья скважин. Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования и трактора, участие в их ремонте. Замена двигателей, автоматов, пускателей. Участие в подготовке приборов и устьевых устройств для проведения специальных геофизических, гидрогеологических и других исследований. Проведение ликвидационных работ. В необходимых случаях - отбор керна, бурового шлама, образцов горных пород и определение категории крепости пород по буримости. Рекультивация земель по окончании буровых работ. Стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой. Ведение первичной технической документации.

    Должен знать: назначение, устройство, правила монтажа, демонтажа и эксплуатации бурового и силового оборудования, их характеристики; конструкции буровых вышек и мачт, правила их сборки и разборки; технологические режимы, правила и способы бурения и расширения скважин с отбором и без отбора керна в нормальных и осложненных условиях; геолого-технический наряд на скважину; содержание и порядок заполнения паспорта буровзрывных работ; цель и сущность цементации, битумизации силикатизации, тампонажа и замораживания скважин; назначение, состав способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов; назначение, характеристику, виды применяемых инструмента, приспособлений и материалов; требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых горных пород; способы управления процессом бурения с учетом геологических условий, возникновения осложнений в зависимости от состояния бурового оборудования и инструмента; условия и формы залегания полезных ископаемых; причины возникновения технических неисправностей и аварий, меры по их предупреждению и ликвидации; инструкцию по отбору и хранению керна; способы выполнения ловильных работ; основы геологии, гидрогеологии, горных работ, электротехники, гидравлики, пневматики; название и расположение горных выработок; классификацию и свойства горных пород; методы рекультивации земель; правила ведения первичной технической документации, ее формы; устройство и схему энергетической сети и методы ликвидации утечек тока; способы и правила производства стропальных работ; устройство трактора и самоходной установки, правила их эксплуатации и ремонта; план ликвидации аварий, правила безопасного ведения взрывных работ.

    При бурении геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками первого класса (грузоподъемностью до 0,5 т), мотобурами, ручными и переносными комплектами, штангами - 3-й разряд;

    при бурении: скважин несамоходными станками ударно-вращательного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателя до 50 кВт, станками зондировочного бурения из подземных горных выработок; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками второго класса (грузоподъемностью на крюке от 0,5 до 1,5 т); гидрогеологических и геофизических скважин вращательным способом без применения очистного агента, ударно-канатным и другими способами бурения; при разбуривании негабаритов самоходными буровыми установками, перфораторами, электросверлами - 4-й разряд;

    при бурении: скважин станками канатно-ударного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателей свыше 50 кВт, самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей до 150 кВт, самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей до 300 кВт, сбоечно-буровыми машинами и станками из подземных горных выработок, кроме станков зондированого бурения; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками третьего, четвертого и пятого классов (грузоподъемностью на крюке от 1,5 до 15 т); гидрогеологических скважин вращательным способом бурения с применением очистного агента; при выемке (выбуривании) полезного ископаемого из тонких пластов шнеко-буровыми машинами и станками на подземных работах - 5-й разряд;

    при бурении: скважин самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей 150 кВт и более (или оборудованных гидросистемами), самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей 300 кВт и более, станками термического бурения, станками вибровращательного бурения; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками шестого, седьмого и восьмого классов (грузоподъемностью на крюке свыше 15 т); при выемке (выбуривании) полезного ископаемого из тонких пластов шнеко-буровыми машинами и станками на открытых горных работах - 6-й разряд.

    Примечания:

    1. По настоящей тарифно-квалификационной характеристике тарифицируются работы и рабочие, занятые на бурении скважин всех видов, кроме скважин на нефть и газ, на бурении которых рабочие и работы тарифицируются по ЕТКС, выпуск 6, .

    2. При бурении геологоразведочных скважин с использованием специальных технических средств, обеспечивающих повышение качества геологического опробования и скорости бурения, установление и поддержание заданного направления ствола скважины (бурение с применением комплексов со съемными керноприемниками, гидроударников и пневмоударников, с гидротранспортом керна; направленное и многоствольное бурение); при бурении геологоразведочных скважин в сложных горногеологических условиях; при бурении геологоразведочных скважин на полях отработанных шахтами (при бурении скважин через отработанные пласты) тарификация производится на один разряд выше.

    3. Классы буровых установок для бурения геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые утверждены государственными стандартами и включают в себя: глубину бурения, начальный и конечный диаметр скважин, грузоподъемность на крюке, мощность приводного электродвигателя, частоту вращения бурового снаряда, угол наклона, скорость подъема, длину бурильной свечи.

    4. Мощность двигателей бурового оборудования принята как суммарная мощность электродвигателей, установленных на данном оборудовании.

    5. Помощники машиниста буровой установки, освоившие весь комплекс работ, предусмотренных в тарифно-квалификационной характеристике машиниста буровой установки, тарифицируются на один разряд ниже машиниста буровой установки, с которым они работают, и на два разряда ниже, если весь комплекс работ не освоен.

    6. При отсутствии помощников машиниста буровой установки, передвижные компрессоры обслуживают машинисты передвижных компрессоров (с различным двигателем), которые тарифицируются по ЕТКС, выпуск 3, .

    Инструкция:

    Используя информацию данной статьи и методику создания должностной инструкции , разработайте должностную инструкцию. Для оценки Вашей работы, создайте тему на форуме . Мы всегда поможем и оценим.

    УТВЕРЖДАЮ:

    ________________________

    [Наименование должности]

    ________________________

    ________________________

    [Наименование организации]

    ________________/[Ф.И.О.]/

    «____» ____________ 20__ г.

    ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

    Машиниста буровой установки 6-го разряда

    1. Общие положения

    1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность машиниста буровой установки 6-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее - Компания).

    1.2. Машинист буровой установки 6-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

    1.3. Машинист буровой установки 6-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

    1.4. Машинист буровой установки 6-го разряда отвечает за:

    • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
    • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
    • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

    1.5. На должность машиниста буровой установки 6-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

    1.6. В практической деятельности машинист буровой установки 6-го разряда должен руководствоваться:

    • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
    • правилами внутреннего трудового распорядка;
    • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
    • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
    • настоящей должностной инструкцией.

    1.7. Машинист буровой установки 6-го разряда должен знать:

    • назначение, устройство, правила монтажа, демонтажа и эксплуатации бурового и силового оборудования, их характеристики;
    • конструкции буровых вышек и мачт, правила их сборки и разборки;
    • технологические режимы, правила и способы бурения и расширения скважин с отбором и без отбора керна в нормальных и осложненных условиях;
    • геолого-технический наряд на скважину;
    • содержание и порядок заполнения паспорта буровзрывных работ;
    • цель и сущность цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин;
    • назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов;
    • назначение, характеристику, виды применяемых инструмента, приспособлений и материалов;
    • требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых горных пород;
    • способы управления процессом бурения с учетом геологических условий, возникновения осложнений в зависимости от состояния бурового оборудования и инструмента;
    • условия и формы залегания полезных ископаемых;
    • причины возникновения технических неисправностей и аварий, меры по их предупреждению и ликвидации;
    • инструкцию по отбору и хранению керна;
    • способы выполнения ловильных работ;
    • основы геологии, гидрогеологии, горных работ, электротехники, гидравлики, пневматики;
    • название и расположение горных выработок;
    • классификацию и свойства горных пород;
    • методы рекультивации земель;
    • правила ведения первичной технической документации, ее формы;
    • устройство и схему энергетической сети и методы ликвидации утечек тока;
    • способы и правила производства стропальных работ;
    • устройство трактора и самоходной установки, правила их эксплуатации и ремонта;
    • план ликвидации аварий, правила безопасного ведения взрывных работ.

    1.8. В период временного отсутствия машиниста буровой установки 6-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

    2. Должностные обязанности

    Машинист буровой установки 6-го разряда осуществляет следующие трудовые функции:

    2.1. Управление буровыми станками и установками различных типов, включая самоходные на базе трактора, при бурении:

    • скважин самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей 150 кВт и более (или оборудованных гидросистемами), самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей 300 кВт и более, станками термического бурения, станками вибровращательного бурения;
    • геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками шестого, седьмого и восьмого классов (грузоподъемностью на крюке свыше 15 тонн);
    • при выемке (выбуривании) полезного ископаемого из тонких пластов шнеко-буровыми машинами и станками на открытых горных работах.

    2.3. Разметка скважин согласно паспорту на буровые работы.

    2.4. Управление процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента.

    2.5. Цементация, тампонаж, крепление скважин обсадными трубами, выполнение других работ, предусмотренных технологическим регламентом и режимно-технологической документацией.

    2.6. Спускоподъемные работы, наращивание штанг, извлечение труб.

    2.7. Выбор осевого усилия, частоты вращения инструмента, количества подаваемой промывочной жидкости, воздуха для обеспечения оптимальных режимов бурения.

    2.8. Наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов.

    2.9. Регулирование параметров процесса бурения для получения оптимальных скоростей проходки.

    2.10. Выполнение работ по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнении в скважинах.

    2.11. Приготовление промывочных жидкостей и тампонажных смесей.

    2.12. Контроль параметров промывочных жидкостей.

    2.13. Восстановление водоотдачи пород в скважинах, установка фильтров и водоподъемных средств.

    2.14. Подбор буров, долот и буровых коронок, смена их в процессе бурения.

    2.15. Чистка, промывка, желонение скважин.

    2.16. Обслуживание компрессоров, установленных на буровом оборудовании, передвижных компрессоров, работающих в комплексе с буровой установкой (станком), газифицированных установок, применяемых при огневом бурении, насосов, емкостей для жидкого кислорода и другого вспомогательного оборудования.

    2.17. Ловильные работы, закрытие устья скважин.

    2.18. Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования и трактора, участие в их ремонте.

    2.19. Замена двигателей, автоматов, пускателей.

    2.20. Участие в подготовке приборов и устьевых устройств для проведения специальных геофизических, гидрогеологических и других исследований.

    2.21. Проведение ликвидационных работ.

    2.22. В необходимых случаях — отбор керна, бурового шлама, образцов горных пород и определение категории крепости пород по буримости.

    2.23. Рекультивация земель по окончании буровых работ.

    2.24. Стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой.

    2.25. Ведение первичной технической документации.

    В случае служебной необходимости машинист буровой установки 6-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

    3. Права

    Машинист буровой установки 6-го разряда имеет право:

    3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

    3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

    3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

    3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

    3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

    3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

    4. Ответственность и оценка деятельности

    4.1. Машинист буровой установки 6-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, - и уголовную) ответственность за:

    4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

    4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

    4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

    4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

    4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

    4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

    4.2. Оценка работы машиниста буровой установки 6-го разряда осуществляется:

    4.2.1. Непосредственным руководителем - регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

    4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия - периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

    4.3. Основным критерием оценки работы машиниста буровой установки 6-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

    5. Условия работы

    5.1. Режим работы машиниста буровой установки 6-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

    5.2. В связи с производственной необходимостью машинист буровой установки 6-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

    С инструкцией ознакомлен __________/____________/«_­­___» _______ 20__ г.

    (подпись)

    Примечания:

    1. По настоящей тарифно-квалификационной характеристике тарифицируются работы и рабочие, занятые на бурении скважин всех видов, кроме скважин на нефть и газ, на бурении которых рабочие и работы тарифицируются по разделу «Бурение скважин».

    2. При бурении геологоразведочных скважин с использованием специальных технических средств, обеспечивающих повышение качества геологического опробования и скорости бурения, установление и поддержание заданного направления ствола скважины (бурение с применением комплексов со съемными керноприемниками, гидроударников и пневмоударников, с гидротранспортом керна; направленное и многоствольное бурение); при бурении геологоразведочных скважин в сложных горногеологических условиях; при бурении геологоразведочных скважин на полях, отработанных шахтами (при бурении скважин через отработанные пласты), тарификация производится на один разряд выше.

    3. Классы буровых установок для бурения геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые утверждены государственными стандартами и включают в себя: глубину бурения, начальный и конечный диаметр скважин, грузоподъемность на крюке, мощность приводного электродвигателя, частоту вращения бурового снаряда, угол наклона, скорость подъема, длину бурильной свечи.

    4. Мощность двигателей бурового оборудования принята как суммарная мощность электродвигателей, установленных на данном оборудовании.

    5. Помощники машиниста буровой установки, освоившие весь комплекс работ, предусмотренных в тарифно-квалификационной характеристике машиниста буровой установки, тарифицируются на один разряд ниже машиниста буровой установки, с которым они работают, и на два разряда ниже, если весь комплекс работ не освоен.

    6. При отсутствии помощников машиниста буровой установки передвижные компрессоры обслуживают машинисты передвижных компрессоров (с различным двигателем), которые тарифицируются по разделу .

    ограниченной ответственностью ">Общество с ограниченной ответственностью "Бета"
    ООО "Бета"

    УТВЕРЖДАЮ
    Генеральный директор
    ООО "Бета"
    ___________________ А.И. Петров

    20.07.2012

    Должностная инструкция машиниста буровой установки

    20.07.2012 № 260-ДИ

    г. Москва

    1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    1.1. Настоящая Д олжностная инструкция определяет должност ные обязанности, права и ответственность Машиниста буровой установки ООО "Бета" .

    1.2. Машинист буровой установки назначается на должность и освобождается от должности приказом по представлению Мастера участка .

    1.3. Машинист буровой установки подчиняется непосредственно Мастеру участка .

    1.4. На должность Машиниста буровой установки назначается лицо, имеющее среднее профессиональное (техническое) образование и стаж работы по специальности не менее одного года.

    1.5. Машинист буровой установки должен знать:
    назначение, устройство, правила монтажа, демонтажа и эксплуатации бурового и силового оборудования, их характеристики;
    – конструкции буровых вышек и мачт, правила их сборки и разборки;
    – технологические режимы, правила и способы бурения и расширения скважин с отбором и без отбора керна в нормальных и осложненных условиях;
    – геолого-технический наряд на скважину;
    содержание и порядок заполнения паспорта буровзрывных работ;
    – цель и сущность цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин;
    – назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей, понизителей крепости горных пород и сложных инъекционных растворов;
    – назначение, характеристи ку, виды применяемых инструментов , приспособлений и материалов;
    – требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых горных пород;
    способы управления процессом бурения с учетом геологических условий, возникновения осложнений в зависимости от состояния бурового оборудования и инструмента;
    – условия и формы залегания полезных ископаемых;
    – причины возникновения технических неисправностей и аварий, меры по их предупреждению и ликвидации;
    – инструкцию по отбору и хранению керна;
    – способы выполнения ловильных работ;
    – основы геологии, гидрогеологии, горных работ, электротехники, гидравлики, пневматики;
    название и расположение горных выработок;
    – классификацию и свойства горных пород;
    – методы рекультивации земель;
    – правила ведения первичной технической документации, ее формы;
    – устройство и схему энергетической сети и методы ликвидации утечек тока;
    – способы и правила производства стропальных работ;
    – устройство трактора и самоходной установки, правила их эксплуатации и ремонта;
    – план ликвидации аварий, правила безопасного ведения взрывных работ.

    1.6. В своей деятельности Машинист буровой установки руководствуется:
    законами и иными нормативными правовыми акт ами, положениями, инструкциями , касающимися его деятельности;
    – о рганизационно-распорядительными документами и методическими материалами, касающимися производства буровых работ;
    – локальными нормативными актами ООО "Бета" , в том числе Правилами внутреннего трудового распорядка;
    – приказами (распоряжениями) генерального директора ООО "Бета" и непосредственного руководителя ;
    – правилами по охране труда, технике безопасности, производственной санитарии и противопожарной защите;
    – настоящей Д олжностной инструкцией.

    1. 7 . В период временного отсутствия Машиниста буровой установки его обязанности возлагаются на должностное лицо, назначаемое приказом генерального директора ООО "Бета" .

    2. ДОЛЖНОСТ НЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

    Машинист буровой установки выполняет следующие виды работ :
    2.1. Управление буровыми станками и установками различных типов, включая самоходные на базе трактора, при бурении и расширении скважин .
    2. 2 . Монтаж, демонтаж, перемещение, подготовка к работе, установка и регулирование бурового оборудования, планировка и расчистка площадки для его установки .
    2. 3 . Разметка скважин согласно паспорту на буровые работы .
    2. 4 . Управление процессом бурения в зависимости от геологических условий, возникновения осложнений, состояния бурового оборудования и инструмента .
    2. 5 . Цементация, тампонаж, крепление скважин обсадными трубами, выполнение других работ, предусмотренных технологическим регламентом и режимно-технологической документацией .
    2.6 . Спускоподъемные работы, наращивание штанг, извлечение труб .
    2. 7 . Выбор осевого усилия, частоты вращения инструмента, количества подаваемой промывочной жидкости, воздуха для обеспечения оптимальных режимов бурения .
    2.8. Наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов.
    2.9. Регулирование параметров процесса бурения для получения оптимальных скоростей проходки .
    2.10 . Выполнение работ по предупреждению и ликвидации кривизны, аварий и осложнени й в скважинах .
    2.11 . Приготовление промывочных жидкостей и тампонажных смесей. Контроль параметров промывочных жидкостей .
    2.1 2 . Восстановление водоотдачи пород в скважинах, установка фильтров и водоподъемных средств .
    2.1 3 . Подбор буров, долот и буровых коронок, смена их в процессе бурения. Чистка, промывка, желонение скважин .
    2.14 . Обслуживание компрессоров, установленных на буровом оборудовании, передвижных компрессоров, работающих в комплексе с буровой установкой (станком), газифицированных установок, применяемых при огневом бурении, насосов, емкостей для жидкого кислорода и другого вспомогательного оборудования .
    2.15. Ловильные работы, закрытие устья скважин.
    2.16. Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования и трактора, участие в их ремонте.
    2.17. Замена двигателей, автоматов, пускателей.
    2.18. Участие в подготовке приборов и устьевых устрой ств дл я проведения специальных геофизических, гидрогеологических и других исследований.
    2.19. Проведение ликвидационных работ.
    2.20. В необходимых случаях отбор керна, бурового шлама, образцов горных пород и определение категории крепости пород по буримости .
    2.21. Рекультивация земель по окончании буровых работ.
    2.22. Стропальные и погрузочно-разгрузочные работы на буровой.
    2.23. Ведение первичной технической документации.

    3. ПРАВА

    Машинист буровой установки имеет право:
    3.1. Требовать от содействия в исполнении должностных обязанностей и реализации прав.
    3. 2 . Знакомиться с проектами решений генерального директора ООО "Бета" , касающимися деятельности Машиниста буровой установки .
    3. 3 . Представлять на рассмотрение своего непосредственного руководителя предложения п о вопросам своей деятельности, в том числе ставить вопросы о совершенствовании своей работы, улучшении организационно - технических условий труда, повышении размера зарплаты, оплате сверхурочных работ в соответствии с законодательством и положениями, регламентирующими систему оплаты труда работников ООО "Бета" .
    3. 4 . Получать от работников ООО "Бета" информацию, необходимую для ведения своей деятельности.

    Что еще почитать