Официальный язык дании является. Дания

Путешествуя по миру или занимаясь поисками места для постоянного проживания, нужно быть уверенным в том, что в случае необходимости – сделать заказ в кафе, купить продукты, узнать, как пройти в то или иное место, объяснить таксисту, куда вас следует отвезти, – местные жители вас поймут. Обычно жители стран СНГ изучают в школе английский, немецкий, реже французский или испанский язык: это позволяет им надеяться, что они сумеют как-то объясниться на бытовом уровне с жителями большинства европейских стран. Но так ли это? Давайте разберемся с тем, на каком языке говорят в Дании.

Языковые особенности государства

Королевство Дания располагается в южной части Скандинавии, занимая полуостров Ютландию и прилегающие острова. В содружество Королевства Дания входят также Фарерские острова и остров Гренландия. Население страны – около 5,7 млн человек.

Уровень жизни очень высокий. В 2013 году исследователи назвали жителей Дании самыми счастливыми людьми в мире. Так что в качестве страны предполагаемой миграции королевство выглядит довольно перспективным. При этом более глубокое знакомство с датскими реалиями вызывает множество вопросов, в числе которых и вопрос о том, на каком языке говорит Дания.

В Европе не так уж много стран, в которых языки общения не соответствуют названию государств. Собственно, именно языковая общность по большей части и разделила человечество на народы, которые впоследствии объединились в государства.

В Дании большинство жителей говорит на датском – национальном языке датчан.

Он относится к скандинавской подгруппе германской ветви индоевропейских языков.

При этом часть населения страны говорит на немецком, фарерском и гренландском языках. В частности, немецкий характерен для Южной Дании, где проживают этнические немцы, гренландский преобладает в континентальной Дании, а фарерский является официальным на Фарерских островах . При этом практически все население страны свободно владеет английским. Это дает повод задуматься над тем, какой язык в Дании является основным.

Специального закона, провозглашающего датский официальным языком Королевства Дания, нет. Впрочем, в вопросе о том, какой язык является государственным в Дании, мнение потомков суровых викингов непреклонно: единственный государственный язык страны – датский.

Интересно, что в соседней Исландии датский является языком, обязательным для изучения в школе начиная с шестого класса.

Датский язык берет начало от древнего общескандинавского наречия. От него же произошли шведский, норвежский, фарерский и исландский языки. Тем не менее жители Скандинавии с трудом понимают разговорную речь датчан: дело в том, что, произнося слова, те «проглатывают» большое количество букв.

Кроме того, в отдельных регионах страны существуют различные диалекты датского, которые настолько своеобразны, что жители севера страны с трудом понимают разговорную речь жителей столицы. По этой причине, если верить бывшим нашим согражданам, долгое время прожившим в Дании, датчане предпочитают смотреть национальное телевидение с датскими субтитрами.

С иностранцами, даже выучившими датский, жители страны предпочитают общаться на английском, так как выговор кажется им непонятным.

Хотя английский широко используется как язык межнационального общения в Копенгагене и других населенных пунктах страны и почти все жители этого государства свободно владеют английским, в быту они его не используют.

Говоря о том, на каком языке говорят в Копенгагене, следует отметить, что именно здесь сформировался литературный язык, называемый стандартным датским (rigsdansk), в основу которого положены диалекты, сложившиеся в окрестностях столицы государства.

Таким образом, ответ на вопрос, какой язык в Дании является официальным, однозначный – исключительно датский. Не выучив его, вы практически наверняка не сможете устроиться на работу в этой стране.

Диалекты датского и языки национальных меньшинств

Языковая ситуация в Дании характеризуется наличием нескольких диалектов, а также собственных наречий коренных народов, проживающих в этой стране. Собственно, таких наречия два:

  • фарерский язык, на котором говорит население Фарерских островов;
  • гренландский язык, широкая распространенность которого является ответом на вопрос, на каком языке говорит коренное население Гренландии – эскимосы.

Диалектов у датского языка насчитывается четыре. Кроме диалекта, свойственного жителям Копенгагена и его окрестностей, есть следующие:

  • ютландский – на полуострове Ютландия, распадающийся на южно-, западно- и восточно-ютландский диалекты;
  • островной – распространен на южно-датских островах и островах Зеландия и Фюн;
  • восточный – распространен на острове Борнхольм, который когда-то был частью Швеции (этот диалект в Швеции называют южно-шведским).

Диалект Шлезвинга

Некогда южная часть Дании вдоль границы Германии входила в состав герцогства Шлезвиг-Гольштейн. За эти земли много веков велась борьба между Данией, Германией и Россией.

Участие России объясняется тем, что один из герцогов Гольштейн-Готторпских известен как российский император Петр III. В конечном итоге часть земель герцогства отошла к Дании, поэтому исконно немецкое население, оставшееся на них, использует в быту шлезвигский диалект.

Фарерские острова

Формально Фарерские острова, обладая широкой автономией, входят в состав Королевства Дания, и язык датчан знают все жители островов. При этом этнически отличное от основной части Дании население общается в быту на фарерском наречии, которое относится к северогерманской языковой группе и является самым малораспространенным в Европе, которому, однако, не грозит исчезновение.

Для подавляющего большинства жителей Фарерских островов этот язык является родным: на нем преподают во всех учебных заведениях, издают книги, выпускают газеты, вещают радио и телевидение. При этом большое количество датчан, проживающих на островах, предпочитает говорить по-датски.

Гренландия

Остров Гренландия также формально входит в состав Королевства Дания, обладая широкой автономией. Отвечая на вопрос о том, какой в Гренландии язык является официальным, следует отметить, что это гренландский, который признан таковым в 2009 году.

Он относится к группе эскимосско-алеутских наречий и является родным для 85% населения острова. Ранее датский язык являлся вторым официальным на острове, поэтому подавляющая часть жителей Гренландии им тоже владеет. Поэтому, говоря о том, на каком языке говорят в Гренландии, следует иметь в виду, что в основном там общаются на гренландском, но также на датском и английском, поскольку датчан там тоже хватает.

Другие популярные языки

Благодаря проживанию на территории страны достаточно большой этнической группы немцев, а также усилиям, прилагаемым правительством страны, немецкий и английский языки в Дании чрезвычайно популярны.

Английский

Как уже отмечалось, большая часть населения Дании владеет английским. Особенно высок процент людей, знающих язык Диккенса, среди городского населения и молодежи, которая активно изучает его в школах. К тому же следует учесть, что самая многочисленная группа мигрантов прибыла в Данию из США.

Немецкий

Язык Гете и Шиллера в Дании чрезвычайно распространен. В Южной Ютландии живет примерно 20 000 этнических немцев, при этом 8 тысяч из них используют немецкий язык в Дании ежедневно.

Общая языковая группа и присоединение к государству части герцогства Шлезвиг-Гольштейн способствовали тому, что немецкий знают многие жители страны. Поэтому если вы будете говорить по-немецки, понять вас сможет практически каждый второй датчанин.

Языковые курсы в Дании

Если вы решили приехать в Данию надолго, вам обязательно придется получить долгосрочную национальную и . К тому же вам придется выучить датский язык, особенно если вы планируете остаться там работать. Для этого в стране организована целая сеть языковых курсов.

Те, кто уже закончил обучение, советуют, по возможности, выбирать курсы в Копенгагене: там и диалект более правильный и понятный, и уровень преподавания выше, и материальное оснащение лучше.

Если вы отправляетесь в это государство в качестве студента, у вас есть возможность выбрать, на каком языке в Дании будете обучаться.

К примеру, в стране действует около 700 англоязычных учебных программ.

55 фактов о жизни в Дании: Видео

Датский язык всегда ассоциировался с великими завоеваниями викингов. Великое культурное достояние страны - именно такое негласное название он носит. Большое количество диалектов, а также несоответствие устной и письменной речи, с одной стороны, делает его трудным для изучения, а с другой, привлекает к себе все больше желающих изучать датский язык. Несмотря на то что он звучит иногда монотонно и медленно, датчане гордятся им и считают его очень мягким и чувственным.

История происхождения

Язык Дании был отнесен к и является официальным в королевстве. Он начал развиваться в эпоху Средневековья. В процессе своего развития соединил в себе многие скандинавские языки, а также подпал под влияние нижненемецких диалектов. Начиная с XVII века начал впитывать в себя слова из французского языка, а чуть позже и из английского. У датского богатое прошлое. Считается, что зарождение произошло в III тысячелетии до нашей эры, об этом говорят древние руны, найденные впоследствии на территории страны. Датский относится к древнескандинавским языкам. В эпоху, когда начались переселения викингов, он разделился на две части: восточно-скандинавскую и западно-скандинавскую. Из первой группы впоследствии образовались датский и шведский языки, а из второй - исландский и норвежский.

В основе датской письменности лежит латынь, из которой язык вобрал в себя некоторые буквы. До нее использовались руны, которые стали первыми памятниками письменности этой страны. Слово «руна» в переводе с древнескандинавского означало «тайное знание». Датчанам казалось, что передача информации с помощью символов некоторым образом похожа на магический обряд. Жрецы были почти что магами, так как только они знали как их использовать. Они использовали руны в предсказаниях судьбы и совершении обрядов. Это было возможным потому, что каждая руна имела свое название, и ей было присвоено особенное значение. Хотя у лингвистов есть другое мнение. Они предполагают, что эта информация была заимствована у санскрита.

Ареал распространения

Основными местами распространения датского считаются Канада, Дания, Германия, Швеция, и Гренландия. Язык является родным для более чем 5 миллионов человек и стоит на втором по распространенности месте в группе скандинавских диалектов. До середины 40-х годов являлся официальным в Норвегии и Исландии. В настоящее время изучается исландскими школьниками как второй обязательный. Любому человеку, знающему какой-либо европейский язык, будет гораздо легче учить датский из-за огромного влияния на него немецких диалектов.

На настоящий момент над датским нависла угроза. Несмотря на то что скандинавские языки очень популярны и такое значительное количество людей говорит на них, английская речь вносит серьезные изменения в их структуру. Что же касается Дании, то дело в том, что многие книги здесь печатаются именно на английском. Продукты рекламируются также на этом языке. Уроки в школах предпочитают вести на нем, да и писать научные диссертации тоже. На действует Совет по датскому языку, члены которого бьют тревогу. Если не будет предпринято никаких мер, то через пару десятков лет датский просто исчезнет.

Общая характеристика языка

Скандинавская включает в себя исландский, норвежский, шведский и датский языки. Последний больше остальных склонен к изменениям. Именно благодаря этому явлению датский труден для понимания и изучения. Норвежцам, шведам и датчанам очень легко понимать друг друга из-за общего праязыка. Многие слова в речи этих народов похожи, а многие и повторяются без изменения в значении. За счет упрощения морфологии датского его структура стала похожа на структуру английского языка.

Диалекты

Примерно в 1000 году у этого наречия появляются некоторые отклонения от принятой в то время нормы, и он разделился на три ветви: скойский, зеландский и ютландский. Язык датчан - многодиалектный язык. Датский объединил в себе большое количество островных (зеландский, фюнский), ютландских (северо-восточные, юго-западные) диалектов. Несмотря на богатую историю, литературный язык сформировался здесь только к концу XVIII века. В его основе лежит зеландский диалект. На диалектах разговаривают люди, преимущественно проживающие в сельской местности. Все наречия отличаются как используемой лексикой, так и грамматически. Многие слова, произносимые в диалектах, неизвестны людям, давно привыкшим к обычной литературной норме.

Алфавит

Датский алфавит состоит из 29 букв, многие из них не встречаются в русском языке, поэтому их произношение требует некоторой подготовки.

Заглавная

Маленькая

Транскрипция

Как читается

ку (с придыханием)

эр (р практически не произносится)

ю (что-то среднее между у и ю)

ё (что-то среднее между о и ё)

о (что-то среднее между о и у)

Произношение

Датчане называют его «самый мелодичный язык». Датский славится своим непростым звучанием из-за большого количества мягких гласных, которые произносятся иногда слишком твердо. В итоге слова звучат совсем не так, как они написаны. Разницу между гласными может расслышать не каждый. Они могут быть долгими, краткими, открытыми и закрытыми. «Толчок» — очень важная особенность, характеризующая этот язык. Датский может показаться не совсем логичным из-за этого явления. Дело в том, что толчок отсутствует в большинстве языков. Он характеризуется недолгим прерыванием воздушной струи во время произнесения слова. На письме он никак не обозначается. В русском это явление можно заметить при произношении слова «не-а». Сами же датчане не всегда используют его правильно, и это делает язык Дании еще более запутанным.

Грамматика

Не каждый народ может похвастаться тем, что у него богатая история. На структуру некоторых современных языков наложил отпечаток великий скандинавский язык. Датский же язык в структуру своих предложений артикли. Многие существительные могут относиться сразу к двум родам, причем структура их совершенно неизменна. Прилагательные согласуются с существительными в числе и роде. Предложения, как правило, двухсоставные. Порядок слов в предложении может быть как прямым, так и обратным. Прямой порядок слов используется в повествовательных предложениях, вопросительных, где вопросительное слово выступает вместо подлежащего. Обратный же порядок слов может использоваться как в повествовательных предложениях, так и в вопросительных и побудительных.

Морфология

Существительные датского языка обладают родом, числом и падежом, артиклем. Последний идентифицирует число и род существительного. У него есть множественное и единственное число, а род может быть общим и средним. Прилагательное может быть определенным и неопределенным. Если прилагательное неопределенное, оно согласуется с существительным в числе и роде. У глагола есть время, залог и наклонение. Всего в датском языке 8 временных категорий, 2 из которых отвечают за будущее время, 2 - за будущее в прошедшем, настоящее, настоящее завершенное, прошедшее и давнопрошедшее.

В словообразовании существительных участвуют окончания и изменяющиеся корневые гласные. Словосложение является самым распространенным Еще оно может происходить при помощи прибавления к корню суффиксов,удаления суффиксов или конверсии. В датском легко образовываются новые понятия.

В Королевстве Дания говорят на нескольких языках: датском, гренландском, фарерском и немецком. Однако только датский является официальным для этой страны. Поэтому и начать следует именно с датского, который является национальным для датчан, и на котором в общей сложности говорят более пяти с половиной миллионов человек. Ему мы и уделим основное внимание.

Датский

Датский язык Википедия определяет как «язык датчан» и «один из скандинавских языков» . И это действительно так. Ведь он ведёт своё начало от общескандинавского праязыка, который дал начало всем остальным скандинавским языкам:

  • исландскому;
  • норвежскому;
  • шведскому;
  • гунтийскому (диалект шведского);
  • гренландскому;
  • фарерскому.

О последних двух мы поговорим позже. Как и все перечисленные языки, датский относится к германской ветви индоевропейской языковой семьи. Благодаря общему праязыку норвежцы, шведы и датчане до сих пор могут понимать друг друга.

Как таковой датский начал развиваться в Средние века . Примерно в этот период он подпал под влияние нижненемецких диалектов, которые определили его некоторую гортанность. Позже, начиная с XVII века, датский стал пополняться французскими, а потом и английскими заимствованиями.

Следует отметить, что датский имеет массу диалектов, на которых в основном общаются датчане, живущие в сельской местности. Диалекты отличаются по своему лексическому составу и грамматически. Здесь, пожалуй, стоит выделить зеландский диалект, относящийся к группе так называемых островных диалектов. Ведь именно этот диалект лёг в основу литературного датского, который, кстати, сформировался только в конце XVIII века.

Несмотря на определённую общность с остальными скандинавскими языками, датский можно назвать самым гибким из них. Во время своего развития он был наиболее подвержен изменениям, в том числе и фонетическим. В результате сложилась ситуация, когда жители других скандинавских стран могут свободно понимать датскую письменную речь, но при устном общении с датчанами могут испытывать некоторые затруднения. А также именно эта гибкость датского лежит в основе тех трудностей, с которыми сталкиваются люди, занимающиеся его изучением.

С течением времени морфология датского упрощалась, и его структура всё больше становилась похожей на структуру английского. Как следствие, современный датский имеет аналитический строй , как и английский.

Датский алфавит насчитывает 29 букв и использует латинский шрифт. Исключение составляют лишь три, характерные только для этого языка буквы.

Датский нельзя назвать благозвучным, хотя сами датчане считают его довольно мелодичным. Отчасти с ними можно согласиться, ведь он, как ни странно, относится к языкам вокального типа. Тем не менее, людям, которые впервые услышат датскую речь, она покажется медленной и даже монотонной.

Помимо самой Дании, датский широко распространён в следующих странах:

Интересен тот факт, что до 40-х годов XX века датский являлся официальным в Исландии и Норвегии. В Исландии он до сих пор обязателен для изучения с шестого класса.

Гренландский

Гренландия является самоуправляемой территорией в составе Королевства Дания. Коренным населением этих земель являются гренландские эскимосы или инуиты, численность которых составляет около пятидесяти четырёх тысяч человек. Именно они и говорят на гренландском . В континентальной Дании на гренландском говорит около семи тысяч жителей. Следует отметить, что говорящие на гренландском при встрече, например, с новыми технологиями, как правило, не делают заимствований, а используя уже существующие в языке корни, производят новые слова. Тем не менее, на данный момент в гренландском уже есть множество заимствований из датского и английского.

Фарерский

Фарерский распространён на Фарерских островах , которые, как и Гренландия, являются автономным регионом Королевства Дания. Фарерский - один из самых малораспространенных языков в Европе. По данным Фарерского статистического бюро, к 2018 году население Фарерских островов составляло примерно пятьдесят тысяч человек, и практически для всех из них фарерский являлся родным.

При этом важно отметить, что около тридцати тысяч носителей фарерского проживают в континентальной части страны, особенно в районе Копенгагена. Таким образом, можно утверждать, что на фарерском могут свободно изъясняться минимум семьдесят пять тысяч человек, а на самих Фарерских островах проживает всего две трети носителей.

Преподавание на Фарерах ведётся на двух языках: датском и фарерском. Однако, так как первый для фарерцев является, по сути, иностранным языком, они говорят на нём с заметным акцентом. Но это, как ни странно, только усиливает их взаимопонимание с носителями других скандинавских языков. А причина этого уже была описана нами выше: ведь именно датский, если сравнивать его с другими скандинавскими языками, претерпел наибольшие изменения во время своего развития.

Немецкий

Немецкий язык является официальным для жителей Южной Ютландии, которая входила в состав Германской империи. Дания получила эти территории после заключения Версальского мирного договора. В этом регионе проживает от пятнадцати до двадцати тысяч исконно говорящих на этом языке немцев. Хотя, правильнее было бы сказать, что эти люди используют шлезвигский диалект, который довольно сильно отличается от классического немецкого. Можно также утверждать, что немец, говорящий на обычном немецком, с трудом поймёт жителя Южной Ютландии. Тем не менее, этот район страны больше всех остальных привлекает туристов, приезжающих из Германии.

Английский

Отдельно хотелось бы сказать об одном интересном заблуждении. Некоторые считают, что английский является одним из государственных языков Дании. Это не так. Действительно, английский довольно популярен в этой стране . Он изучается во всех школах, и практически все датчане в той или иной степени владеют английским языком. В конце концов, английский является важнейшим международным языком, а по популярности уступает только китайскому. Так почему же Дания должна быть исключением? Здесь английский так же популярен, как и во всём остальном мире, особенно среди молодёжи. Но это, конечно же, не делает его государственным и уже тем более национальным языком в этой скандинавской стране.

Королевство Дания .

Страна названа по этнониму германского племени - даны.

Столица Дании . Копенгаген.

Площадь Дании . 43094 км2.

Население Дании . 5.660 млн. чел. (

ВВП Дании . $342.4 млрд. (

Расположение Дании . Дания - государство на северо-западе , самая маленькая и самая южная из Скандинавских . Занимает полуостров Ютландия и острова (более 500), прилегающие к нему. На юге граничит с . Омывается водами на востоке и Северного - на западе и севере.

Административное деление Дании . Дания разделена на 14 амтов (областей). Города Копенгаген и Фолькетинг выделены в самостоятельные административные единицы. В составе Дании находятся Фарерские острова (в ) и (в ), в которых сформированы органы внутреннего самоуправления.

Глава государства Дании . Королева.

Высший законодательный орган Дании . Однопалатный парламент (фолькетинг), избирается сроком на 4 года.

Высший исполнительный орган Дании . Правительство во главе с премьер-министром.

Крупные города Дании . Орхус, Оденсе, Ольборг.

Государственный язык Дании . Датский.

Религия Дании . 97% - протестанты (лютеране).

Этнический состав Дании . 96% - датчане, 2%- немцы, фарерцы, .

Валюта Дании . Датская крона = 100 эре.

Государственный язык в Дании – датский, один из языков германской группы индоевропейской семьи, внутри этой группы является частью северо-германской, восточно-норвежской группы. В теории он очень похож на норвежский букмол («bokmål» книжный вариант норвежского языка) и на шведский язык, и неплохо понимается носителями этих языков, особенно в письменной форме.

Однако его звуки больше попали под влияние гортанного немецкого языка и отличаются от мелодичных северных языков. Понимание устного датского может быть проблематичным для тех, кто говорит только по-шведски или по-норвежски. Он также отдаленно связан с исландским и фарерским языками.

Английский язык популярен в Дании

Английский язык широко распространен в Дании, разве что совсем юное поколение и пожилые люди старше 65 лет не смогут с вами объясниться на этом языке. В датских школах дети начинают изучать английский в третьем классе, обычно уроки этого языка продолжаются до того, как ученики заканчивают старшую школу.

Но и в университетах Дании также можно изучать английский язык. В этом смысле следует упомянуть то, что Дания, возможно, одна из немногих стран мира, где вы не получите несколько очков в свою пользу. Если попытаетесь сказать пару слов на их родном языке. Датчане очень нетерпеливо относятся к людям, не владеющим датским языком свободно.

Так что за исключением пары слов, таких как “Tak” («спасибо») или Undskyld mig («унтшкульлд мик», что значит «извините»). Которые вы можете сказать на датском, лучше говорить на английском языке. Если вы стараетесь говорить на датском, а ваш собеседник переключается на английский, не думайте, что он вас жалеет или хочет унизить, снизойдя до языка, который вы лучше понимаете.

Правда, это может привнести легкий дискомфорт в беседу, потому что она будет периодически прерываться, пока собеседник пролистает в уме свой словарь, пытаясь подобрать английский эквивалент датского слова. Вам может встретиться также несколько странная английская грамматика, особенно среди очень молодого или взрослого поколения.

Интересен тот факт, что в датском языке нет эквивалента слову «пожалуйста», так что иногда может показаться, что датчане несколько грубы. Но они это делают не нарочно, просто это результат их прямого перевода с датского на английский.

Что еще почитать