Одним из наиболее распространенных правильных глаголов английского языка, обладающим массой различных значений и смысловых оттенков, а также породившим обилие фразовых глаголов, является глагол to turn . Среди его многочисленных значений довольно сложно выделить главное, но если судить по однокоренным словам, фразовым глаголам и устойчивым сочетаниям, то это все-таки значение «поворачивать, свернуть» .
поворачивать |
The lorry turned the corner very quickly and hit a cyclist. |
Грузовик повернул за угол очень быстро и сбил велосипедиста. |
поворачиваться |
Harry heard someone following him but he didn’t turn. |
Гарри слышал, что кто-то следовал за ним, но он не обернулся. |
отвернуть, отвести |
She turned her eyes because she couldn’t look at him without tears. |
Она отвела свой взгляд, потому что она не могла смотреть на него без слез. |
вращать |
The car got stuck and John needed someone’s help to turn the wheel. |
Автомобиль застрял, и Джону нужна была чья-то помощь, чтобы вращать (повернуть) колесо. |
обернуть, намотать |
John has got a rope turned around his arm. |
У Джона вокруг руки была обернута веревка. |
вращаться, делать оборот |
There were times when people believed that the Sun turns round the Earth. |
Были времена, когда люди верили, что Солнце вращается вокруг Земли. |
кружиться |
His words made her head turn and she lost self-control. |
От его слов у нее закружилась голова, и она потеряла самоконтроль. |
переворачивать |
Don’t turn this page unless I have read it until the end. |
Не переворачивай эту страницу, пока я не дочитаю ее до конца. |
выложить, выпустить |
There are so many things in a woman’s bag that you always turn the contents of your bag on the table to find the necessary item. |
В женской сумочке так много вещей, что порой приходится выложить все содержимое своей сумки на стол, чтобы найти нужный предмет. |
отгибать, закручивать, загнуть |
Don’t turn the pages in books. |
Не загибай страницы книг. |
направлять (ся), нацеливать(ся) |
Suddenly the boy turned his left. |
Вдруг мальчик направился налево. |
отклонить, поменять направление |
He was one of that kind of people who are able to turn the course of history. |
Он был из тех людей, кто способен поменять направление истории. |
обогнуть, обходить |
We wanted to turn the island but in the end we had to dock it. |
Мы хотели обогнуть остров, но в итоге нам пришлось причалить к нему. |
точить (ся), подвергать (ся) обработке на токарном станке |
That knife didn’t turn well, so it wasn’t very sharp. |
Тот нож не очень хорошо точился, поэтому он был не очень острым. |
оттачивать (фразу) |
George has been turning his declaration of love for a long time. |
Джордж оттачивал свое признание в любви длительное время. |
измениться, подвергнуться изменению |
It’s interesting how people’s opinions turn with time. |
Интересно, как мнение людей меняется со временем. |
обращать (в другую веру) |
They tried to turn native inhabitants to Christianity. |
Они пытались обратить местных обитателей в христианство. |
продаваться, идти в оборот |
Those goods could turn easily. |
Те товары могли быть проданы с легкостью. |
И это еще далеко не полный перечень всех значений и оттенков значений этого удивительного глагола.
Характеристика глагола to turn с точки зрения грамматики заключается в том, что он относится к числу правильных глаголов, в ряде значений является непереходным, в других же – переходным, что свидетельствует о возможности его употребления не только в активном, но и в страдательном залоге. Но обо всем по порядку:
1) Во-первых, правильность данного глагола свидетельствует о том, что его формы образуются согласно правилам и не являются исключениями, которые нужно запоминать. Вот в частности, три его основные формы:
th е I п finitiv е |
th е P а st Simpl е T е ns е |
th е P а st P а rticipl е |
t о turn |
turn е d |
turn е d |
Look out! That van is going to turn left . / Поберегись! Тот фургон собирается повернуть налево. |
At the end of the street we turned right. / В конце улицы мы свернули направо. |
Tom has turned out a good electrician. He can probably eliminate our problems with lighting. / Том оказался хорошим электриком. Возможно, он сможет устранить наши проблемы с освещением. |
2) Во-вторых, с учетом правильных форм для глагола to turn выглядит следующим образом:
Simpl е |
C о ntinu о us |
P е rf е ct |
P е rf е ct C о ntinu о us |
|
Pr е s е nt |
turn / turns |
am / is / are turning |
have / has turned |
have / has been turning |
P а st |
turned |
was / were turning |
had turned |
had been turning |
Futur е |
will turn |
will be turning |
will have turned |
will have been turning |
3) В третьих, возможность употребления в страдательном залоге, обусловленная частичной переходностью данного глагола, позволяет выстроить следующую таблицу временных глагольных форм в :
Simple |
Continuous |
Perfect |
Perfect Continuous |
|
Present |
are turned |
are being turned |
have been turned |
|
Past |
were turned |
were being turned |
had been turned |
|
Future |
will be turned |
— |
will have been turned |
to turn about |
оборачиваться, поворачиваться, делать оборот |
Turn about! The Earth turns about its axis in about 24 hours. |
Кругом! Земля совершает оборот вокруг своей оси примерно за 24 часа. |
to turn around |
обернуться, вернуться; вращаться, оборачиваться; изменять(ся) в лучшую сторону |
Almost every new political leader tries to turn around the state system. There was no way further so we had to turn around. |
Почти каждый новый политический лидер пытается изменить государственную систему к лучшему. |
to turn aside |
свернуть, отклонить, отвести |
Don’t you understand that he turned the blow aside you? |
Разве ты не понимаешь, что он отвел от тебя удар? |
to turn away |
отворачиваться; отвергать |
She would like to turn away her best friend who abused their friendship but she was too kind. |
Она и хотела бы отвернуться от своей лучшей подруги, которая злоупотребляла их дружбой, но она была слишком доброй. |
to turn back |
свернуть назад, повернуть обратно, прогнать |
Trying to turn back the clock is useless. Just keep on going and don’t turn back! |
Попытка повернуть время вспять бесполезна. Просто продолжай идти и не поворачивай в обратную сторону! |
to turn down |
убавить; отказаться, отклонить; подвернуть |
Please turn the volume down! Sue has turned down Jack’s offer. |
Пожалуйста, убавь звук! Сью отклонила предложение Джека. |
to turn in |
сдавать, возвращать; ложиться спать; зайти мимоходом |
Please turn in your work if you have finished. I am very tired. I’ll turn in earlier tonight. |
Пожалуйста, сдай свою работу, если ты закончил. Я очень устал. Я лягу спать пораньше сегодня вечером. |
to turn off |
выключить, погасить ; свернуть, закрыть |
Don’t forget to turn off the lights before you leave the house. Turn off the TV. Children shouldn’t watch it for hours. |
Не забудь выключить свет, прежде чем ты покинешь дом. Выключи телевизор. Детям не следует смотреть его часами. |
to turn on |
включить, заводить |
Turn on the radio, please. I’d like to listen to the local news. As soon as the situation gets worse, Jill always turns on her charm. |
Включи радио, пожалуйста. Я бы хотел послушать местные новости. Как только ситуация становилась хуже, Джил всегда включала свое очарование. |
to turn out |
оказаться, обернуться каким-либо / кем-либо; выпускать, выгонять; выключать |
Jack turned out an excellent teacher. Don’t turn the animals out unless I have allowed it. |
Джек оказался отличным учителем. Не выпускайте животных, пока я этого не разрешу. |
to turn over |
перевернуть, опрокинуть |
You’ll learn the answer to this question if you turn over the page. A big wave turned the boat over. |
Вы узнаете ответ на этот вопрос, если вы перевернете страницу. Большая волна опрокинула лодку. |
to turn round |
обернуться, оборачиваться, изменять |
It was so hard not to turn round and look. The little girl turned round and round until she fell down. |
Было так трудно, не обернуться и не посмотреть. Маленькая девочка кружилась и кружилась, пока не упала. |
to turn up |
увеличить, усилить; оказаться; появляться; поднимать(ся); загибать; открывать |
Turn up the volume! I can’t listen anything. It was rather windy, so I had to turn up the collar. |
Прибавь звук! Я ничего не слышу. Было довольно ветрено, поэтому мне пришлось поднять воротник. |
to turn cartwheels |
выполнять упражнение «колесо», крутить колесо |
She is very interested in gymnastics and she can turn cartwheels and do other difficult exercises in spite of the fact she is only four. |
Она очень интересуется гимнастикой и может крутить колесо и выполнять другие сложные упражнения, несмотря на тот факт, что ей всего четыре. |
to turn on one’s charm |
пустить в ход свое очарование |
Susan always knows when she has to turn on her charm. |
Сьюзан всегда знает, когда ей нужно пустить в ход свое очарование. |
to turn the best side outward |
стараться выглядеть как можно лучше |
The delegation arrived and organized a great checkout, so everybody tried to turn the best side outward. |
Делегация прибыла и организовала большую проверку, поэтому все старались выглядеть как можно лучше. |
to turn cat in the pan |
перебежать в стан врага, стать перебежчиком |
Nobody trusted Jane anymore because everyone guessed that she had turned cat in the pan. |
Никто больше не доверял Джейн, потому что все догадались, что она перебежала в стан врага. |
in turn |
по очереди, один за другим |
You can do it in turn. |
Вы можете делать это по очереди. |
to turn a thing to account |
использовать что-то в собственных интересах |
I think we can turn their weakness to account. |
Я думаю, мы можем воспользоваться их слабостью в своих интересах. |
to turn a dial |
набирать номер |
Tom went on turning the dial but Sue didn’t answer his phone calls. |
Том продолжал набирать номер, но Сью не отвечала на его телефонные звонки. |
Надеемся, что данная статья помогла вам подружиться с таким многозначным английским глаголом to turn.
Список английских фразовых глаголов огромен. Фактически каждый глагол при добавлении частицы становится фразовым. Однако есть такие глаголы без которых никак нельзя обойтись. Всего их семь. Вот их список: look, make, give, take, put, get, turn (7). В данном уроке мы подробно рассмотрим основные значения этих английских фразовых глаголов. Сегодня вас ждут глаголы get, put, turn.
Для начала проверьте себя. Знаете ли вы основные значения фразовых глаголов put, get, turn ?
Exercise 1 (вводное). Complete the sentences by putting the right verb in.
get on with, turn on, turn down, get off, turn over, turn into, get over, get up, put up
Put + предлог
Put + фразовая частица
НО снять (одежду) — to take off
Exercise 1.
Exercise 2.
Complete the sentences using the right word: on, down, off, up, up with, away.
Exercise 3. Translate into English.
Get + предлог
Ge t + adjective (прилагательное) = становиться (обозначения переходного состояния)
ПРИМЕР. It is getting dark. – Темнеет. (Становится темно).
Get + фразовая частица
a) сесть на велосипед, поезд, автобус и т. д.
b) делать успехи, двигаться вперед
с) продолжать делать что-то
get into/out of the car – сесть/ выйти из машины
Exercise 1. Переведите, обращая внимание на выделенные сочетания.
Exercise 2 . over, to, on, out, off, along, up, away .
Exercise 3. Translate into English.
- Я надеюсь, они смогут преодолеть все трудности.
- К сожалению, она не ладит со своим сводным братом.
- Убирайтесь отсюда и не шумите! Вы разбудите ребенка.
- Уже полдень, принимайтесь за работу как можно скорее.
- Сядьте в автобус здесь и выйдите на второй остановке.
- Завтра мы едем на рыбалку и мне придется встать в шесть часов утра.
- Стой! Не уйдешь!
- Как у вас дела с концертом? Все уже готово?
- Садитесь в машину поскорее, мы уезжаем.
- На какой остановке ты обычно выходишь из автобуса?
turn + предлог
turn + фразовая частица
Exercise 1. Переведите, обращая внимание на выделенные сочетания.
Exercise 2 . Complete the sentences using the missing words: around, out, off, over, up, into, upside down.
Exercise 3. Translate into English.
- Оказалось, что Джон был весьма грубым мальчиком.
- Во многих сказках злые ведьмы (witches) превращают людей в животных.
- Переверни три страницы, и ты увидишь картинку, которую ты ищешь.
- Том вывернул карманы наизнанку, но не нашел ни одного цента (cent).
- Он появился в самом конце вечеринки.
- А теперь выключите магнитофоны и запишите то, что вы слышали.
- Оказалось, что практиковаться в игре на фортепьяно скучно.
- Сделай звук телевизора потише.
- Мы обернулись и увидели, что наши друзья вышли из дома, чтобы попрощаться.
- Оказывается, что английский язык позаимствовал (borrow) много слов из других языков.
Теперь, когда вы изучили основные английские фразовые глаголы look, make, give, take, put, get, turn (7), рекомендуется закрепить пройденный материал и заняться повторением или продолжить
1 — turn on, 2 — get off, 3 — turn down, 4- turn over, 5 — turn into, 6 — get on with, 7 — get over, 8 — get up, 9 — put up
Итак, вы знаете основные фразовые глаголы.
Список этих глаголов будет продолжен, но позже. А пока рекомендую еще раз закрепить полученные знания на практике и выполнить Упражнения на английские фразовые глаголы Look, make, give, take, put, get, turn
(7).
Фразовый глагол turn в контекстуальных фразах в разговорном английском языке может приобретать самые различные оттенки, поэтому для понимания основной мысли собеседника, стоит уделить внимание некоторым наиболее популярным случаям.
Изначальная форма to turn употребляется в значении поворачиваться.
Фразовый глагол turn может приобретать более 30(!) оттенков и значений в зависимости от словесного окружения. Основным определителем его значения выступает последующий предлог или наречие, поэтому конструкцию «глагол+ предлог/наречие » нужно воспринимать как единое целое.
1. Значение включать. Используется при разговоре об электрических приборах, радио, музыке, светильниках и так далее:
2. Значение напасть (на кого-то):
3. Значение интересовать:
4. Значение заводить (в значении сексуального возбуждения). Используется в молодежном сленге.
5. Значение вдохновлять:
Как видим из последнего примера, фразовый глагол turn и предлог могут быть разделены другими членами предложения, поэтому важно научиться находить все элементы конструкции.
Используется как антоним к конструкции turn on в аналогичных ситуациях.
1. Значение выключить (свет, музыку):
2. Значение закрыть (кран):
3. Значение свернуть (с дороги):
4. Значение раздражать, выводить из себя, вызывать отвращение:
1. Значение увеличивать (о громкости):
2. Значение усиливать, прибавлять (о педали гази):
3. Появляться, заявляться, приходить:
4. Находиться (о потерянной вещи):
Значение переворачивать:
*Интересно, что словосочетание over + фразовый глагол turn дали производное существительное turnover, что означает «оборот, объем продаж».
1. Значение оборачиваться:
2. Значение передумать, изменять мнение:
3. Значение улучшить (что-то):
1. Значение не пропускать (буквальное значение разворачивать обратно):
We wanted to enter the club, but security turned us away . – Мы хотели попасть в клуб, но охрана нас не пустила .
2. Значение прогонять:
1. Значение развернуться:
2. Значение двигаться в обратном направлении:
1. Значение сдавать, подавать. Употребляется в прямом (сдать документы) и переносном значении (сдать/заложить кого-то).
2. Значение идти спать. Вариант фразового глагола to t urn in используется также в сленге. Буквальный перевод – отключаюсь.
1. Значение обращаться (за помощью):
1. Значение превращать:
2. Значение переделывать:
3. Значение оборачивать:
1. Значение выгнать, выпроводить, уволить:
2. Значение производить:
3. Значение оказываться, иметь результатом. Фразовый глагол turn out в данном значении выполняет роль вводной конструкции:
1. Значение отвергать:
2. Значение отказывать:
3. Значение уменьшать, убавлять:
4. Последний вариант используется как антоним к фразовому глаголу turn up.
Значение отвернуться. Употребляется в прямом значении и переносном (отвернуться от кого-то):
Для успешного усваивания материала вам потребуются упражнения на практические тренировки, а также употребления фразового глагола в разговорной речи.
Просмотры: 209
Verbs) - это идиоматические выражения, которые состоят из глагола и послелога и образуют новое значение, которое часто понять учащимся бывает сложно. Основное значение глагола turn - поворачиваться, возвращаться, изменять направление, крутиться, вращаться. При добавлении послелогов up, down, off, away и других значение глагола меняется. Его семантическая окраска зависит от того контекста, в котором данное слово употребляется.
Фразовые глаголы turn с послелогами up, over, on, off относятся к правильным глаголам и при употреблении в прошедшем времени к ним добавляется суффикс -ed.
При изучении фразовых глаголов учащиеся сталкиваются с определенными трудностями. Сложность восприятия английских фразовых глаголов обусловлена значительной разницей в значении слова-прародителя и того измененного, которое появляется при употреблении с послелогом. Turn up - фразовый глагол, который в зависимости от контекста может менять свое значение непредсказуемо. И если его первичное смысловое значение «поворачиваться», то в сочетании с up это словоможет сыграть совершенно неожиданную роль. В тех случаях, когда послелог up приближен к первичному значению «вверх», фразовые глаголы turn понять легче.
Фразовые глаголы turn up часто употребляются в фигуративном значении. Это вызывает некоторые трудности и при общении, и при переводе. Такие значения нужно запомнить:
2. Прийти, появиться (часто внезапно).
3. Находить что-нибудь (часто случайно), обнаруживать.
Фразовые глаголы turn up имеют обширный ряд синонимов и антонимов. Они употребляются в зависимости от ситуации использования и стиля текста. В качестве синонимов часто используются глаголы: increase, amplify, boost, raise, appear, access, detect, expose, find out. Антонимы: miss, lose, overlook, mislay, pass over, misplace и другие.
Оборот turn down имеет, соответственно, противоположное значение: сделать тише, понизить голос, выключить, отказать, отклонить, убавить и другие.
Turn - фразовый глагол, примерыупотребления которого можно найти как в устной разговорной, так и в письменной литературной речи. Изучение иностранного языка требует терпения и упорства. Английские фразовые глаголы обладают особой спецификой. Усвоить их поможет чтение художественной литературы и периодической печати, просмотр видеофайлов. И, конечно же, очень важным этапом в изучении является непосредственное общение с носителями языка.
turn over
turn over - {v.} 1. To roll, tip, or turn from one side to the other; overturn; upset. * /He s going to turn over the page./ * /The bike hit a rock and turned over./ 2, To think about carefully; to consider. * /He turned the problem over in his mind for… … Dictionary of American idioms
turn-over - ou turnover [ tɶrnɔvɶr ] n. m. 1972; angl. turnover « rotation », de to turn over « se retourner, chavirer » ♦ Anglic. Écon. Taux de renouvellement du personnel d une entreprise. Le turn over des jeunes cadres. Des turn over, des turnovers. ♢… … Encyclopédie Universelle
turn over - give, transfer assign, come across with, commend, commit, confer, confide, consign, convey, delegate, deliver, entrust, feed, find, furnish, give over, give up, hand, hand over, pass on, provide, relegate, relinquish, render, supply,… … New thesaurus
turn over - /tə:rn oʊvə/, it. /tur nɔver/ (anche turn over e turnover) locuz. ingl. , usata in ital. come s.m. 1. (econ.) ◀ [➨ turnazione]. 2.… … Enciclopedia Italiana
turn over - turn over 1) (of an engine) start or continue to run properly. 2) (of a business) have a turnover of. 3) change or transfer custody or control of. Main Entry: turn … English terms dictionary
turn-over - término inglés utilizado para describir el recambio metabólico Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
turn over - index alienate (transfer title), attorn, cede, consign, deal, deliver, devolve, give (… Law dictionary
turn over to - index commit (entrust), delegate, relegate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
turn over - verb 1. place into the hands or custody of (Freq. 5) hand me the spoon, please Turn the files over to me, please He turned over the prisoner to his lawyers Syn: pass, hand, reach, pass on … Useful english dictionary
turn over - 1) PHR V ERG If you turn something over, or if it turns over, it is moved so that the top part is now facing downwards. Liz picked up the blue envelope and turned it over curiously... I turned him over on his back... }
kayabaparts.ru - Прихожая, кухня, гостиная. Сад. Стулья. Спальня